Tworzenie wielojęzycznego sklepu nopCommerce: Co musisz wiedzieć

NopCommerce umożliwia przetłumaczenie Twojego sklepu na wiele języków - co może mieć realny wpływ na doświadczenia klientów na Twojej stronie. Gdy kupujący widzą informacje o produktach i tekst interfejsu we własnym języku, czują się bardziej swojsko, buduje to zaufanie i ułatwia zakupy. Dotyczy to zarówno sprzedaży na całym świecie, jak i działania w regionie z więcej niż jednym językiem urzędowym.

Co Możesz Zlokalizować w nopCommerce?

nopCommerce pozwala na przetłumaczenie trzech głównych obszarów:

1. Zawartość katalogu:
Produkty, kategorie, producenci, tagi produktów oraz wszystkie rodzaje atrybutów związanych z produktami.

2. Zawartość sklepu:
Tematy (strony), wpisy na blogu, aktualności, ankiety oraz szablony wiadomości (takie jak e-maile z potwierdzeniem zamówienia).

3.Statyczne ciągi znaków (zasoby tekstowe):
Są to krótkie fragmenty tekstu używane w całym interfejsie — często dodawane przez system podstawowy lub wtyczki.

Każda grupa jest tłumaczona w nieco inny sposób. Oto jak to działa.


Katalog i treść

Zacznij od dodania nowego języka w panelu administracyjnym. Po dodaniu języka wszystkie elementy katalogu — produkty, kategorie i tak dalej — będą wyświetlać osobne zakładki dla każdego języka. Wystarczy wprowadzić tłumaczenia w tych zakładkach.

Tematy (strony) i szablony wiadomości działają na tej samej zasadzie.

Wpisy na blogu, aktualności i ankiety działają inaczej: każdy wpis jest przypisany do jednego języka.Jeśli chcesz, aby ten sam wpis pojawiał się w dwóch językach, musisz utworzyć dwie wersje — jedną na język.


Edit Manufacturer Page in nopCommerce 4.90

 

Edit news item page in nopCommerce 4.90


Zasoby tekstowe

Zasoby tekstowe kontrolują małe fragmenty tekstu interfejsu, takie jak etykiety przycisków lub komunikaty systemowe. Możesz je przetłumaczyć na stronie edycji języka w panelu administracyjnym. nopCommerce oferuje również oficjalne pakiety językowe, które automatycznie wypełniają wiele typowych tłumaczeń.

Jedna rzecz do zapamiętania: jeśli ręcznie zmienisz zasób tekstowy, a później zaimportujesz zaktualizowany pakiet językowy, Twoje zmiany mogą zostać nadpisane.Opisuję, jak tego uniknąć w innym wpisie.

Edit string resources in nopCommerce 4.90


Jak sprzedawcy zazwyczaj tłumaczą swoje sklepy

Wielu właścicieli sklepów tłumaczy treści ręcznie w panelu administracyjnym — to sprawdza się dobrze przy mniejszych katalogach.

Inni wolą eksportować dane katalogu do XML, tłumaczyć je za pomocą usług takich jak Google Translate czy DeepL, a następnie importować z powrotem. Jednak nopCommerce obecnie nie obsługuje samodzielnego eksportowania elementów takich jak wpisy na blogu czy artykuły informacyjne, więc sprzedawcy często używają do tego wtyczek innych firm.


Nowa funkcja: Tłumaczenia wspierane przez SI w nopCommerce 4.90 (Jesień 2025)

nopCommerce 4.90 zawiera wbudowane tłumaczenie przez sztuczną inteligencję.Twój sklep może bezpośrednio łączyć się z API Google Translate lub DeepL (będziesz potrzebować kont w tych usługach).

pretranslate button in nopCommerce 4.90

Nowa funkcja Pretranslate obecnie obsługuje:

  • Produkty

  • Kategorie

  • Producenci

Tłumaczy również „Przyjazną dla wyszukiwarek nazwę strony”, ale żadne inne pola SEO.

Nie tłumaczy:

  • Tagi produktów

  • Grupy lub opcje atrybutów specyfikacji

  • Atrybuty zamówienia

  • Szablony wiadomości

  • Aktualności, wpisy na blogu lub ankiety

Przydatna wskazówka: Zapisz zmiany przed i po użyciu Pretranslate. Niezapisane pola nie zostaną przetłumaczone, a przetłumaczone pola nie zapiszą się automatycznie.Ponadto, wielokrotne uruchamianie tłumaczeń zużywa więcej kredytów API, więc najlepiej zaplanować swój przepływ pracy, aby uniknąć niepotrzebnych kosztów.


Szukasz Bardziej Kompleksowego Wsparcia w Tłumaczeniu?

Nowa funkcja wstępnego tłumaczenia to dobry początek, ale nadal jest miejsce na rozwój.Jeśli nie jesteś gotowy na aktualizację do nopCommerce 4.90 - lub jeśli potrzebujesz bardziej kompletnego pokrycia tłumaczeń - możesz użyć mojej wtyczki EasyTranslate .

EasyTranslate może przetłumaczyć wszystko w nopCommerce, co obsługuje lokalizację: produkty, kategorie, producentów, wszystkie typy atrybutów, tagi produktów, tematy, wiadomości, wpisy na blogu, ankiety, szablony wiadomości i zasoby tekstowe. Wtyczka podświetla również wszystko, co nie zostało jeszcze przetłumaczone, więc nic nie zostanie pominięte.

Leave your comment
*
Only registered users can leave comments.